用英文写三个字的中文名字普通音译便可,即直译为汉语拼音,姓”头一个字母大写,空格,"名"第一个字母大写,第二个字和后一个字连在一同。只是英语中的名字用法习气和中文不尽不异罢了,不过中文翻译成英文今后的三个字名字,普通依照中文的“姓+名”的习读出来处便可。
英语姓名的普通构造为:教名,自取名,姓。如 William·Jefferson·Clinton。但在良多场所中心名每每略去不写,如 George·Bush,并且很多人更爱好用昵称代替正式教名,如 Bill·Clinton。上述教名和中心名又称小我名。
英文名与中文名差别,中文名是姓在前名在后,英文名恰好相反。比方:中----李,小明;英----Jake·Wood。
扩大材料
英文姓氏由来:
与中国具有百家姓差别,英国人在很长的一段工夫里只着名而没有姓。直到16世纪姓氏的运用才普遍盛行开来。据专家预算,全部英语民族的姓氏多达150万个。中国出名学者周海中传授在1992年宣布的论文《英语姓名论》中指出:常见的英语姓氏有3000个摆布。
数目上居前十位顺次为史姑娘(Smith)、琼斯(Jones)、威廉姆斯(Williams)、布朗(Brown)、戴维斯(Davis)、约翰逊(Johnson)、安德森(Anderson)、泰勒(Taylor)、托马斯(Thomas)和埃文斯(Evans);其人数约莫占英语民族生齿的一半。
英语姓氏的词源首要有:
一、直接借用教名,如 Clinton.
二、在教名上加之暗示血缘干系的词缀,如后缀-s, -son, -ing;前缀 M’-, Mc-, Mac-, Fitz- 等均暗示某某之子或者儿女。
三、在教名前附加暗示身份的词缀,如 St.-, De-, Du=, La-, Le-.
四、反应地名,地貌或者环境特点的,如 Brook, Hill等。
5.、反应身份或者职业的,如:Carter, Smith.
六、借用动植物名的,如 Bird, Rice.
参考材料根源:baidu百科-英文名
举个例子,比方“李小明”这个名字,有两种写法,都精确,不过运用习气差别
1)Li Xiaoming ( 这类普通写给中国人或者会中文的人看,由于中国人习气姓在前,名在后,你如许写的话,读出来时他也才简单理解)
2)Xiaoming Li (这个比拟正式,国际上的正式场所用这类比拟好,并且这个可能是写给外国人看的,由于英语国度的外国人习气姓在前,名在后)
但愿对于你能有所协助。
往常的话,拼音直译,“姓”头一个字母大写,空格,“名”第一个字母大写,第二个字和后一个字连着。
用拼音 比方中文名叫 毕福剑 用英文抒发时就能写为:Bi Fujian
文章《中文三字名字用英语写 三个字的名字用英语》内容系作者个人观点,不代表本站对观点赞同或支持。